Španělská četba pro pokročilé
Kde čerpat materiály pro ustálená slovní spojení a fráze? Výborným zdrojem jsou knihy! Doporučím třeba sérii knih z vydavatelsví Edinumen. Knihy jsou rozděleny do šesti kategorií podle obtížnosti a jedná se o ORIGINÁLNÍ příběhy, nikoli o zjednodušenou četbu. Autor tedy píše pouze s ohledem na úroveň čtenáře.
A to je důvod, proč jsou tyto knihy velmi čtivé. Nemáte pocit, že se něco učíte, ale spíše vás to nutí číst stále dopředu, protože vás zajímá samotný příběh. Pro pokročilé španělštináře doporučím např. knihu La última novela, ve které se velmi chytře mísí fikce a realita, a udržuje tak čtenáře v neustálém napětí. Příběh se odehrává v Barceloně (takže vás neminou zajímavé reálie – vysvětlivky psané stranou), ale hlavně je kniha nabitá ustálenými výrazy a frázemi, které si lze v daném kontextu velmi dobře zapamatovat. Navíc si je můžete upevnit i v připojených cvičeních v polovině a na konci knihy.
Tak co třeba následující spojení:
- quedarse en blanco – tak to se stává často :-), obvzláště v cizích jazycích, „mít okno”
- quitar un peso de encima – tak pak když si vzpomenete, slyšíte „spadnout kámen ze srdce”
- hacer la vista gorda – ovšem můžete nad tím i „přimhouřit oči”
- la piel de gallina – nebo máte „husí kůži” (Španělé mají tedy kůži slepičí :-O)
- mandar a freír espárragos a alguien – no a nakonec můžete někoho „poslat k šípku”.
Protože se děj odehrává v Barceloně, najdete v knize i ukázku originální katalánštiny, kterou dnes na světě mluví asi dva miliony lidí.
Hodnocení (5 – nejvíce, 1 – nejméně):
zábava: + + +
dobrodružství/napětí: +++
láska: +
celkem: ++++
Klíčová slova: Španělština, Četba
Andrea Lippová
11. 4. 2024